این خیلی خوب بود، اما حالا می دانید که برای یادگیری یک زبان به چه چیزهایی نیاز دارید.
اما ممکن است هنوز هم سوالاتی در مورد یادگیری زبان داشته باشید؛ مثلا اینکه چگونه بیشتر شبیه یک گوینده بومی به نظر برسید و تلفظ را اصلاح کنید.
بنابراین در اینجا چند پاسخ دیگر برای ذهن کنجکاو زبانی شما آورده شده است:
چگونه می توانید بیشتر شبیه یک سخنران بومی باشید؟
شاید اولین سوالی که باید به آن بپردازید این باشد که چرا می خواهید بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید. بسیاری از زبان آموزان نگران تلفظ نیستند. آنها فکر می کنند تا زمانی که مردم بتوانند آنچه را که می گویند دریافت کنند، این همه چیز مهم است. و حقیقتی در این وجود دارد: برای برقراری ارتباط خوب با زبان مادری به لهجه کامل نیاز ندارید. اما هرچه بیشتر شبیه یک زبان مادری به نظر برسید، درک شما برای آنها آسانتر است. و هرچه درک شما برای مردم آسان تر باشد، از صحبت کردن با شما لذت بیشتری می برند. با توجه به اینکه باید با مردم صحبت کنید تا زبان آنها را یاد بگیرید، این کار مفید است.
اما چرا در وهله اول لهجه داریم؟ و در مورد آنها چه کنیم؟
چرا لهجه خارجی داریم؟
دو دلیل اصلی وجود دارد که زبان آموزان لهجه خارجی دارند.
اولاً، تشخیص تفاوت بین دو صدایی که در زبان مادری ما وجود ندارند دشوار است.
دوم، زبان های دیگر می توانند صداهایی داشته باشند که ما را وادار می کنند از ماهیچه های دهان خود به روشی جدید استفاده کنیم. اساسا، ما باید یاد بگیریم که چگونه ماهیچه های دهان خود را برای ایجاد این صداهای جدید تمرین دهیم. و گوش هایمان را برای شنیدن صداهایی که در زبان مادری ما وجود ندارد آموزش دهیم.
تفاوت های صوتی که در زبان خودمان وجود ندارد
وقتی شروع به یادگیری زبان ایتالیایی کردم، چند ماهی را به شدت تلاش کردم تا از کلمه آنو (ano)اجتناب کنم، چون می ترسیدم به طور تصادفی کلمه آنو (ano)را بگویم.
از طرف دیگر، من یک انگلیسی زبان بومی هستم، بنابراین تفاوت بین واکه های گوسفند و کشتی واضح به نظر می رسد. اما بسیاری از زبان آموزان با این تفاوت دست و پنجه نرم می کنند، که توضیح می دهد چرا همه از صحبت کردن انگلیسی در تعطیلات وحشت دارند، با تمام آن سواحل و ملحفه ها و غیره.
این اتفاق به این دلیل رخ می دهد که وقتی ما به دنیا می آییم، مغز چندزبانه بسیار کوچکی داریم. آن ها می توانند تفاوت بین صداها را در هر زبانی تشخیص دهند.
همانطور که ما بزرگتر می شویم، مغز ما روی صداهایی تمرکز می کند که برای زبان مادری ما مهم هستند و صداهایی را که برای زبان مادری ما مهم نیستند فیلتر می کند. این خوب است، زیرا به ما کمک می کند زبان خود را بهتر بفهمیم. اما برای زبان آموزان مشکلاتی ایجاد می کند زیرا آنها صداهایی را که ممکن است در زبانی که در حال یادگیری هستند باشد فیلتر می کنند.
اما مهم است که توجه داشته باشید که این به این معنی نیست که چیزی به عنوان "برای یادگیری زبان خیلی مسن" وجود دارد. این فقط به این معنی است که ما باید توجه خود را بر این حوزه از یادگیری خود متمرکز کنیم.
چگونه صداها را از هم جدا کنیم
زبان شناسان سال هاست که به مطالعه این پدیده می پردازند. و آنها راهی برای کمک به زبان آموزان پیدا کرده اند که تفاوت بین این صداهای فریبنده را بشنوند و تلفظ کنند.
این روش، که به عنوان آموزش حداقل زوجی شناخته میشود، شامل گوش دادن به کلمهای است که دارای تفاوت صدایی است که میخواهید یاد بگیرید (مانند کشتی یا گوسفند)، تصمیمگیری در مورد اینکه کدام یک از آنها فکر میکنید، و دریافت بازخورد فوری درباره درست یا غلط بودن شما.
بعد از چند جلسه، تفاوت را راحتتر میشنوید و بهتر میتوانید آنها را تلفظ کنید. شما با استفاده از forvo حداقل آموزش جفتی خود را تنظیم می کنید
برای دانلود فایل های صوتی کلماتی که می خواهید جداسازی را یاد بگیرید.
سپس از Anki برای قرار دادن فایل صوتی در سمت سوال و کلمه نوشته شده در سمت دیگر استفاده کنید.
به کلمه گوش دهید، سعی کنید حدس بزنید کدام یک است، سپس فلش کارت را بچرخانید تا ببینید حق با شماست یا خیر.
سوالات متداول یادگیری زبان